You can skip to local navigation, content or closing (global) navigation.

Geneva Bible (1599): Numbers 20

Verse Navigation

add

1 Then the children of Israel came with ye whole Congregation to the desert of Zin in the first moneth, and the people abode at Cadesh: where Miriam died, and was buried there.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

2 But there was no water for the Congregation, and they assembled them selues against Moses and against Aaron.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

3 And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God we had perished, when our brethren died before the Lord.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

4 Why haue ye thus brought the Congregation of the Lord vnto his wildernesse, that both we, and our cattell should die there?

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

5 Wherefore nowe haue yee made vs to come vp from Egypt, to bring vs into this miserable place, which is no place of seede, nor figges, nor vines, nor pomegranates? neither is there any water to drinke.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

6 Then Moses and Aaron went from the assemblie vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, and fell vpon their faces: and the glory of the Lord appeared vnto them.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

7 And the Lord spake vnto Moses, saying,

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

8 Take the rod, and gather thou and thy brother Aaron the Congregation together, and speake yee vnto the rocke before their eyes, and it shall giue foorth his water, and thou shalt bring them water out of the rocke: so thou shalt giue the Congregation, and their beastes drinke.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

9 Then Moses tooke the rod from before the Lord, as he had commanded him.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

10 And Moses and Aaron gathered the Congregation together before the rocke, and Moses sayd vnto them, Heare nowe, ye rebels: shall we bring you water out of this rocke?

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

11 Then Moses lift vp his hande, and with his rod he smote the rocke twise, and the water came out aboundantly: so the Congregation, and their beastes dranke.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

12 Againe the Lord spake vnto Moses, and to Aaron, Because ye beleeued me not, to sanctifie mee in the presence of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

13 This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lord, and hee was sanctified in them.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

14 Then Moses sent messengers from Kadesh vnto the king of Edom, saying, Thus sayth thy brother Israel, Thou knowest all the trauaile that we haue had,

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

15 How our fathers went downe into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, where the Egyptians handled vs euill and our fathers.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

16 But when we cried vnto the Lord, he heard our voyce, and sent an Angel, and hath brought vs out of Egypt, and beholde, wee are in the citie Kadesh, in thine vtmost border.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

17 I pray thee that we may passe through thy countrey: we will not goe through the fieldes nor the vineyardes, neither will we drinke of the water of the welles: we will goe by the kings way, and neither turne vnto the right hand nor to the left, vntill we be past thy borders.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

18 And Edom answered him, Thou shalt not passe by mee, least I come out against thee with the sword.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

19 Then the children of Israel said vnto him, We will goe vp by the hie way: and if I and my cattell drinke of thy water, I will then pay for it: I will onely (without any harme) goe through on my feete.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

20 Hee answered againe, Thou shalt not goe through. The Edom came out against him with much people, and with a mightie power.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

21 Thus Edom denyed to giue Israel passage through his countrey: wherefore Israel turned away from him.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

22 And when the children of Israel with al the Congregation departed from Kadesh, they came vnto the mount Hor.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

23 And the Lord spake vnto Moses and to Aaron in the mount Hor neere the coast of the land of Edom, saying,

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

24 Aaron shall be gathered vnto his people: for hee shall not enter into the lande, which I haue giuen vnto the children of Israel, because ye disobeyed my commandement at the water of Meribah.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

25 Take Aaron and Eleazar his sonne, and bring them vp into the mount Hor,

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

26 And cause Aaron to put off his garmentes and put them vpon Eleazar his sonne: for Aaron shall be gathered to his fathers, and shall die there.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

27 And Moses did as the Lord had commanded: and they went vp into the mount Hor, in the sight of all the Congregation.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

28 And Moses put off Aarons clothes, and put them vpon Eleazar his sonne: so Aaron dyed there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came downe from off the mount.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK

add

29 When al the Congregation sawe that Aaron was dead, al the house of Israel wept for Aaron thirtie dayes.

add·KJB·GBGN·JG·MH·TSK